传播国学经典

养育华夏儿女

诗经带拼音:周颂·臣工之什·潜

作者:佚名 全集:诗经 来源:网络 [挑错/完善]

zhōu sòng · chén gōng zhī shí · qián

周颂·臣工之什·潜

yī yú qī jū ! qián yǒu duō yú 。

猗与漆沮!潜有多鱼。

yǒu zhān yǒu wěi , tiáo cháng yǎn lǐ 。

有鳣有鲔,鲦鲿鰋鲤。

yǐ xiǎng yǐ sì , yǐ jiè jǐng fú 。

以享以祀,以介景福。

关键词:诗经,祭祀,写鱼,周颂,臣工之什

解释翻译
[挑错/完善]

漆水和沮水景色秀美,蕴藏着富饶的渔业资源。

鳣鱼鲔鱼不计其数,鲦鲿鰋鲤也群出波间。

捕来鲜鱼恭敬奉祀,祈求祖先赐福绵延。

译文二

美好漆水和沮水,多种鱼类在栖息。

有那鳣鱼和鲔鱼,还有鲦鲿和鰋鲤。

用来祭祀献祖先,求得福祉永绵延。

潜赏析

《周颂·潜》是专用鱼类为供品的祭祀诗。从诗中所写的鱼的数量之多(“潜有多鱼”)、品种之繁(“有鳣有鲔,鲦鲿鰋鲤”)以及人们对鱼类品种的熟知,可以看出当时渔业的卓有成效。潜置于水底,这种再简单不过的柴草堆作用却不可小觑,正是它们吸引了鱼类大军的聚集。这种原始而有效的养鱼方法也许就出自公刘时代,《史记·周本纪》中写及公刘“行地宜”,以潜养鱼可能正是因地制宜的创造性生产措施。祭祀诗离不开歌功颂德,《周颂·潜》明写了对漆、沮二水风景资源的歌颂,对公刘功德的歌颂则潜藏于字里行间,如同“潜”的设置,荡漾着透出波纹的韵味。

“以(鱼)享以(鱼)祀,以介景福”是饮水思源、祈求福佑的祭祀行动。如果将鱼换成其他的祭品,祭祀的意蕴就会大受损害,而诗作一气呵成的效果也便丧失无遗。在这首诗中,鱼实在是必然贯穿到底的。最后一句虽然没有写出鱼,但鱼依然存在,因为“鱼”与“余”谐音。《周颂·潜》诗所写的祭祀季冬一次,隔年之春又一次,均用鱼,这便有理由推断:时至今日仍然广泛流传的“年年有鱼(余)”年,民间除夕席上对鱼不动筷而让它完整地留进新年的习俗,和《周颂·潜》所描写的祭祀是一脉相承的。《周颂·潜》应当被视为民俗史上一条重要资料,它的末句所祈之福就是“余”。

《周颂·潜》篇幅简短,却罗列了六种鱼名;漆、沮二水具体写出,却让祭祀对象公刘隐名;写王室的祭祀活动,却也与民间风俗息息相关。这些,都显示了作者调动艺术手法的匠心,使本来在《诗经》里相对枯燥的颂诗中的一首能够进入形象生动、意蕴丰富、趣味盎然的作品行列。

注释出处
[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]

⑴猗(yī)与:赞美之词。漆沮(jù):两条河流名,均在今陕西省渭河以北。

⑵潜:通“槮(sēn)”,放在水中供鱼栖止的柴堆。

⑶鳣(zhān):鳇鱼,无鳞,肉黄,大者可达二、三丈长。鲔(wěi):鲟鱼,长一、二丈。

⑷鲦(tiáo):白条鱼,长仅数寸,状如柳叶,鳞细而白。鲿(cháng):黄颊鱼,尾微黄。鰋(yǎn):鲇鱼,无鳞。

⑸享:祭献。

⑹介:助,一说祈求。景:大。

用户评论
挥一挥手 不带走一片云彩
国学经典推荐

诗经带拼音:周颂·臣工之什·潜原文解释翻译

古诗国学经典诗词名句成语诗人关于本站免责声明

Copyright © 2016-2021 Www.GuoXueMeng.Com All Rights Reserved. 国学梦 版权所有

皖ICP备16011003号-2 皖公网安备 34160202002390号