传播国学经典

养育华夏儿女

古文观止:卷六・汉文 高帝求贤诏

作者:班固 全集:古文观止 来源:网络 [挑错/完善]

  盖闻王者莫高于周文,伯者莫高于齐桓,皆待贤人而成名。今天下贤者智能,岂特古之人乎?患在人主不交故也,士奚由进?今吾以天之灵,贤士大夫,定有天下,以为一家。欲其长久,世世奉宗庙亡绝也。贤人已与我共平之矣,而不与吾共安利之,可乎?贤士大夫有肯从我游者,吾能尊显之。布告天下,使明知朕意。

  御史大夫昌下相国,相国酂侯下诸侯王,御史中执法下郡守,其有意称明德者,必身劝,为之驾,遣诣相国府,署行义年,有而弗言,觉免。年老癃病,勿遣。

关键词:古文观止,汉文

解释翻译
[挑错/完善]

  听说古代圣王没有谁超过周文王的,霸主没有谁超过齐桓公的,他们都依靠贤人成就功名。现在天下贤人有智慧有才能,难道只有古代才有这样的人吗?担忧的是君主不肯去结交,贤土从什么途径进身呢?现在我靠上天神灵和贤士大夫平定了天下,统一全国成为一家。希望长久保持下去,世世代代奉祀宗庙到无穷。贤人已经和我共同平定天下了,而不和我共同治理天下,可以吗?贤士大夫们肯同我共事的,我能够使他贵显。把诏令布告天下,让大家明白我的意思。

  御史大夫周昌把诏书下达相国酂侯,相国酂侯下达各诸侯王,御史中执法下达各郡太守。如果有美名和美德相称的,一定要亲自劝他出来,给他准备车马,送他到相国府,写下经历状貌年龄。如果有贤人而不推举,发觉后要免除他的官。年老而体弱多病的,不要送来。

注释出处
[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]

  高帝:即汉高祖刘邦,字季,沛(今江苏沛旦)人。西汉王朝的建立者,公元前年至前年在位。他继承秦制,实行中央集权制度和重农抑商政策,发展农业生产,打击商贾。他能知人善任,任人唯贤。

  诏:诏书,皇帝的命令或文告。

  莫:没有什么人,代词。

  周文:即周文王,姓姬,名昌,商纣时为西伯。在位五十年,国势强盛。

  伯:通“霸”,春秋时诸侯的盟主。

  齐桓:即齐桓公。姓姜,名小白。他任用管仲,富国强兵,九合诸侯,成为春秋时第一个霸主。

  智能:智谋与才能

  岂特:岂独,难道只。

  人主:人君。

  奚由:由奚,从哪里。奚,何,哪里。

  灵:威灵,有保佑的意思。

  以为一家:以天下为一家。以,介词。“以”后省宾语“之”(天下)。

  宗庙:奉祀祖先的庙堂。古时把帝王的宗庙当作国家的象征。

  亡绝:无穷。亡,通“无”。

  平:平定。

  安利:安养。

  游:交游,这里有共事的意思。

  尊显:致人于尊贵显赫的地位

  朕(zhèn):我,我的。古时君臣都可称“联”,自秦始皇时起,专作皇帝自称。

  御史大夫:汉朝仅次于丞相的中央最高长宫之一。协助相国,掌管机要文书和监察事务。

  昌:周昌,高祖功臣。

  下:下达。

  相国:即丞相,秉承皇帝旨意处理国家政事的最高行政长官。

  酂(zàn)侯:指萧何。

  御史中执法:又称御史中丞,地位仅次于于是大夫。这里指诸侯国掌管监查执法职务的长官。

  郡守:郡的最高行政长官,即太守。

  其有:如有。

  意:美好的名声。

  称(chèn):相符。

  明德:美德。

  身劝:亲自往劝出仕。

  诣(yì):前往。

  署:题写。

  行义年:事迹状貌年龄。义,通“仪”。

  觉免:发觉后受免职处分。

  癃(lóng):腰部弯曲背部隆起。这里泛指残疾。

  遣:派送,打发。

用户评论
挥一挥手 不带走一片云彩

古文观止:卷六・汉文 高帝求贤诏_原文及解释翻译

关于本站免责声明站点地图

Copyright © 2016-2020 Www.GuoXueMeng.Com All Rights Reserved. 国学梦 版权所有

皖ICP备16011003号 皖公网安备 34160202002390号