传播国学经典

养育华夏儿女

在厄

作者:佚名 全集:孔子家语 来源:网络 [挑错/完善]

楚昭王聘孔子,孔子徃拜礼焉,路出于陈蔡.陈蔡大夫相与谋曰:「孔子圣贤,其所刺讥皆中诸侯之病,若用于楚,则陈蔡危矣.」遂使徒兵距孔子.孔子不得行,绝粮七日,外无所通,藜羹不充,从者皆病.孔子愈慷慨,讲絃歌不衰,乃召子路而问焉,曰:「诗云:『匪兕匪虎,率彼旷野.』吾道非乎,奚为至于此?」子路愠,作色而对曰:「君子无所困,意者夫子未仁与,人之弗吾信也;意者夫子未智与,人之弗吾行也.且由也,昔者闻诸夫子,为善者天报之以福,为不善者天报之以祸,今夫子积德怀义,行之久矣,奚居之穷也.」子曰:「由未之识也,吾语汝,汝以仁者为必信也,则伯夷叔齐,不饿死首阳;汝以智者为必用也,则王子比干,不见剖心;汝以忠者为必报也,则关龙逢不见刑;汝以谏者为必听也,则伍子胥不见杀.夫遇不遇者,时也,贤不肖者,才也.君子博学深谋而不遇时者,众矣,何独丘哉.且芝兰生于深林,不以无人而不芳,君子修道立德,不谓穷困而改节.为之者人也,生死者,命也.是以晋重耳之有霸心,生于曹卫,越王勾践之有霸心,生于会稽.故居下而无忧者,则思不远,处身而常逸者,则志不广,庸知其终始乎?」子路出,召子贡,告如子路.子贡曰:「夫子之道至大,故天下莫能容夫子,夫子盍少贬焉?」子曰:「赐,良农能稼,不必能穑,良工能巧,不能为顺,君子能修其道,纲而纪之,不必其能容.今不修其道,而求其容,赐,尔志不广矣,思不远矣.」子贡出,颜回入,问亦如之.颜回曰:「夫子之道至大,天下莫能容,虽然,夫子推而行之,世不我用,有国者之丑也,夫子何病焉?不容,然后见君子.」孔子欣然歎曰:「有是哉,颜氏之子,吾亦使尔多财,吾为尔宰.」

子路问于孔子曰:「君子亦有忧乎?」子曰:「无也.君子之修行也,其未得之,则乐其意,既得之,又乐其治,是以有终身之乐,无一日之忧.小人则不然,其未得也,患弗得之,既得之,又恐失之,是以有终身之忧,无一日之乐也.」

曾子弊衣而耕于鲁,鲁君闻之而致邑焉,曾子固辞不受.或曰:「非子之求,君自致之,奚固辞也?」曾子曰:「吾闻受人施者常畏人,与人者常骄人,纵君有赐,不我骄也,吾岂能勿畏乎?」孔子闻之曰:「参之言足以全其节也.」

孔子厄于陈蔡,从者七日不食.子贡以所赍货,窃犯围而出,告籴于野人,得米一石焉,颜回仲由炊之于壤屋之下,有埃墨堕饭中,颜回取而食之,子贡自井望见之,不悦,以为窃食也.入问孔子曰:「仁人廉士,穷改节乎?」孔子曰:「改节即何称于仁义哉?」子贡曰:「若回也,其不改节乎?」子曰:「然.」子贡以所饭告孔子.子曰:「吾信回之为仁久矣,虽汝有云,弗以疑也,其或者必有故乎.汝止,吾将问之.」召颜回曰:「畴昔予梦见先人,岂或启祐我哉?子炊而进饭,吾将进焉.」对曰:「向有埃墨堕饭中,欲置之则不洁,欲弃之则可惜,回即食之,不可祭也.」孔子曰:「然乎,吾亦食之.」颜回出,孔子顾谓二三子曰:「吾之信回也,非待今日也.」二三子由此乃服之.

关键词:孔子家语,在厄

解释翻译
[挑错/完善]

楚昭王聘请孔子到楚国去,孔子去拜谢楚昭王,途中经过陈国和蔡国。陈国、蔡国的大夫一起谋划说:“孔子是位圣贤,他所讥讽批评的都切中诸侯的问题,如果被楚国聘用,那我们陈国、蔡国就危险了。”于是派兵阻拦孔子。

孔子不能前行,断粮七天,也无法和外边取得联系,连粗劣的食物也吃不上,跟随他的人都病倒了。这时孔子更加慷慨激昂地讲授学问,用琴瑟伴奏不停地唱歌。还找来子路问道:“《诗经》说:‘不是野牛不是虎,却都来到荒野上。’我的道难道有什么不对吗?为什么到了这个地步啊?”

子路一脸怨气,不高兴地回答说:“君子是不会被什么东西困扰的。想来老师的仁德还不够吧,人们还不信任我们;想来老师的智慧还不够吧,人们不愿推行我们的主张。而且我从前就听老师讲过:‘做善事的人上天会降福于他,做坏事的人上天会降祸于他。’如今老师您积累德行心怀仁义,推行您的主张已经很长时间了,怎么处境如此困穷呢?”

孔子说:“由啊,你还不懂得啊!我来告诉你。你以为仁德的人就一定被人相信?那么伯夷、叔齐就不会被饿死在首阳山上;你以为有智慧的人一定会被任用?那么王子比干就不会被剖心;你以为忠心的人必定会有好报?那么关龙逢就不会被杀;你以为忠言劝谏一定会被采纳?那么伍子胥就不会被迫自杀。遇不遇到贤明的君主,是时运的事;贤还是不贤,是才能的事。君子学识渊博深谋远虑而时运不济的人多了,何止是我呢!况且芝兰生长在深林之中,不因为无人欣赏而不芳香;君子修养身心培养道德,不因为穷困而改变节操。如何做在于自身,是生是死在于命。因而晋国重耳的称霸之心,产生于曹卫;越王勾践的称霸之心,产生于会稽。所以说居于下位而无所忧虑的人,是思虑不远;安身处世总想安逸的人,是志向不大,怎能知道他的终始呢?”

子路出去了,孔子叫来子贡,又问了同样的问题。子贡说:“老师您的道实在博大,因此天下容不下您,您何不把您的道降低一些呢?”孔子说:“赐啊,好的农夫会种庄稼,不一定会收获;好的工匠能做精巧的东西,不一定能顺遂每个人的意愿;君子能培养他的道德学问,抓住关键创立政治主张,别人不一定能采纳。现在不修养自己的道德学问而要求别人能采纳,赐啊,这说明你的志向不远大,思想不深远啊。”

子贡出去以后,颜回进来了,孔子又问了他同样的问题。颜回说:“老师的道太广大了,天下也容不下。虽然如此,您还是竭力推行。世人不用,那是当权者的耻辱,您何必为此忧虑呢?不被采纳才看出您是君子。”

孔子听了高兴地感叹说:“你说得真对呀,颜家的儿子!假如你有很多钱,我就来给你当管家。”

孔子受困于陈、蔡之地,跟随的人七天吃不上饭。子贡拿着携带的货物,偷偷跑出包围,请求村民让他换些米,得到一石米。颜回、仲由在一间土屋下煮饭,有块熏黑的灰土掉到饭中,颜回把弄脏的饭取出来吃了。子贡在井边望见了,很不高兴,以为颜回在偷吃。

他进屋问孔子:“仁人廉士在困穷时也会改变节操吗?”孔子说:“改变节操还称得上仁人廉士吗?”子贡问:“像颜回这样的人,他不会改变节操吧?”孔子说:“是的。”子贡把颜回吃饭的事告诉了孔子。孔子说:“我相信颜回是仁德之人已经很久了,虽然你这样说,我还是不怀疑他,那样做或者一定有原因吧。你待在这里,我来问问他。”

孔子把颜回叫进来说:“前几天我梦见了祖先,这难道是祖先在启发我们保佑我们吗?你做好饭赶快端上来,我要进献给祖先。”颜回说:“刚才有灰尘掉入饭中,如果留在饭中则不干净;假如扔掉,又很可惜。我就把它吃了,这饭不能用来祭祖了。”孔子说:“这样的话,我也会吃掉。”

颜回出去后,孔子看着弟子们说:“我相信颜回,不是等到今天啊!”弟子们由此叹服颜回。

《在厄》相关阅读
你可能喜欢
用户评论
挥一挥手 不带走一片云彩
国学经典推荐

在厄原文解释翻译

古诗国学经典诗词名句成语诗人关于本站免责声明

Copyright © 2016-2020 Www.GuoXueMeng.Com All Rights Reserved. 国学梦 版权所有

皖ICP备16011003号 皖公网安备 34160202002390号