传播国学经典

养育华夏儿女

容斋随笔:卷一·文烦简有当

作者:洪迈 全集:容斋随笔 来源:网络
欧阳公《进新唐书表》曰:“其事则增于前,其文则省于旧。”夫文贵于达而已,繁与省各有当也。《史记·卫青传》:“校尉李朔、校尉赵不虞、校尉公孙戎奴,各三从大将军获王,以千三百户封朔为涉轵侯,以千三百户封不虞为随成侯,以千三百户封戎奴为从平侯。”《前汉书》但云:“校尉李朔、赵不虞、公孙戎奴,各三从大将军,封朔为涉轵侯、不虞为随成侯、戎奴为从平侯。”比于《史记》五十八字中省二十三字,然不若《史记》为朴赡可喜。

关键词:容斋随笔,文烦简有当

解释翻译
[挑错/完善]
欧阳修先生在《进新唐书表》中说:“里面记载的事情比之前的多,用的文字却比之前的少。”一般说来写文章讲究的重在表达而已,文字的多和少词句的运用都有其适用的情况。《史记•卫青传》中记载:“校尉李朔、校尉赵不虞、校尉公孙戎奴,各三从大将军获王。以千三百户封朔为涉轵侯,以千三百户封不虞为随成侯,以千三百户封戎奴为从平侯。”《前汉书》只说:“校尉李朔、赵不虞、公孙戎奴,各三从大将军。封朔为涉轵侯,不虞为随成侯,戎奴为从平侯。”相比之下,《前汉书》比《史记》一共五十八个字的记载省略了二十三个字,然而看起来却没有《史记》那样质朴清楚讨读者的欢心啊。
用户评论
挥一挥手 不带走一片云彩

容斋随笔:卷一·文烦简有当_原文及解释翻译

关于本站免责声明联系我们 QQ群:33670928

Copyright © 2016-2019 Www.GuoXueMeng.Com All Rights Reserved. 国学梦 版权所有

皖ICP备16011003号 皖公网安备 34160202002390号 投稿:[email protected]