传播国学经典

养育华夏儿女

温汤客舍

唐代 / 刘长卿
古诗原文
[挑错/完善]

冬狩温泉岁欲阑,宫城佳气晚宜看。

汤熏仗里千旗暖,雪照山边万井寒。

君门献赋谁相达,客舍无钱辄自安。

且喜礼闱秦镜在,还将妍丑付春官。

译文翻译
[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]

一年将尽, 帝王在温泉边冬季围猎;晚上应该看看帝王宫城的美好气象。

(写出 了帝王只顾自己享乐)热气蒸腾使围猎的仪仗队中的人就感到温暖,雪映照着山边的千家万户,人们感到寒冷。

我想像司马相如一样献赋,谁来送达;我住在客舍里有没有钱,就自我安慰吧。

让人高兴的礼部主持的考试还公平,还是把自己的才能高低交付礼部来评判吧。

注释解释

冬狩:指古代天子或王侯在冬季围猎.

阑:残,将尽。例如:阑暑(指暑气将尽的夏末)。岁欲阑:一年将尽。

佳气:美好的风光。(气:气象)

仗:皇帝围猎的仪仗队。

万井:千家万户。

君门:宫门。亦指京城。

献赋:司马相如曾作《子虚赋》。后来汉武帝读到了这篇文章,认为写得很好,召见了司马相如。后遂以“献赋”指作赋献给皇帝,用以颂扬或讽谏。

谁相达:谁替我送达。

辄:就。

自安:自安其心。

礼闱:会试。

秦镜:秦始皇宫里的方镜,传说它能鉴别人心邪正,后用“秦镜”代指明镜.

妍丑:美丑。

付:交付。

春官:唐代曾改礼部为春官,后“春官”遂为礼部的别称。

创作背景

《温汤客舍》写于玄宗天宝年间诗人赴京赶考途中。

作者介绍
[挑错/完善]

刘长卿 : 刘长卿,字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大...[详细]

刘长卿的名句
你可能喜欢
用户评论
挥一挥手 不带走一片云彩
国学经典推荐

温汤客舍古诗原文翻译-刘长卿

古诗国学经典诗词名句成语诗人周易起名关于本站免责声明

Copyright © 2016-2023 Www.GuoXueMeng.Com All Rights Reserved. 国学梦 版权所有

皖ICP备16011003号-2 皖公网安备 34160202002390号