传播国学经典

养育华夏儿女

峨峨东岳高,秀极冲青天。

魏晋 / 谢道韫
古诗原文
[挑错/完善]

出自魏晋谢道韫的《泰山吟》

峨峨东岳高,秀极冲青天。

岩中间虚宇,寂寞幽以玄。

非工复非匠,云构发自然。

器象尔何物?遂令我屡迁。

逝将宅斯宇,可以尽天年。

译文翻译
[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]

雄伟高大的泰山,以极其清秀的灵气直冲青天。

它的山岩洞穴仿佛天然间隔的空虚宅院,寂寞无声,幽静深邃。

它绝非人间工匠的制造,高山上的岩洞出自大自然的鬼斧神工。

变幻莫测的风云气象究竟是什么东西,竟然这样使我的思想波动不定。

决定离开变化多端的人境,搬到泰山中生活,恬然无为,延年益寿,安享天命。

注释解释

①泰山:古称岱山,又名岱宗,在今山东省境内,与西岳华山、南岳衡山、北岳恒山、中岳嵩山遥相对峙,故称“东岳”,为“五岳之首”。其山势雄伟壮丽,山顶可见四大自然奇观——黄河金带、云海玉盘、晚霞夕照和旭日东升。吟:一种诗体名。

②峨峨:嵯峨,山势高峻的样子。东岳:指泰山。

③岩:山崖。间(jiàn):分隔。虚宇:指天地万物。虚,天空。宇,空间的总称。《淮南子·齐俗训》:“四方上下谓之宇”。

④寂寞:清静,无声。幽:僻静,幽雅。玄:奥妙,玄妙。

⑤云构:高山上的岩洞。发:出自。

⑥器象:物象。《易·系辞》:“在天成象,在地成形,变化见矣”。

⑦屡迁:指思想波动不定。《易·系辞》:“为道也屡迁”、“唯变所适”。

⑧逝:通“誓”。宅斯宇:以斯宇为宅,指隐居泰山。

⑨天年:指人的自然年寿。《史记·范睢蔡泽列传》:“终其天年,而不夭伤。”

创作背景

晋安帝隆安三年(公元399年),乱臣孙恩攻破会稽,杀王凝之及其诸子,作者寡居。而当时又是东晋晚期,政治矛盾尖锐,王室与士族、士族与士族之间相互攻伐,作者面对这样的政治环境,产生了隐居的想法,于是便写这下《泰山吟》,表现了作者归隐山林,颐养天年的思想。

诗文赏析
[搜索 国学梦 即可回访本站]

“峨峨东岳高”一句,开门见山,吟咏泰山巍峨高大,“秀极冲青天”,既勾出直刺云霄、高耸陡峭的山势,又把静止的山峰写得生气蓬勃,富含动态之美。

与前两句从大处着眼不同,下面四句则着眼于细部描绘。山石峥嵘竟然分割了天空,显得格外静穆幽远。此山此石仪态万方,看上去好像是能工巧匠精心雕琢而成,其实却是大自然鬼斧神工的杰作。

诗中出现的“秀”、“幽”、“玄”、“自然”等词,与魏晋时期的思想崇尚及人物品评理论有关,在这里用来形容泰山,折射出鲜明的魏晋时代色彩,也恰如其分地表现出诗人对泰山的赞叹与景仰。但诗人在感叹泰山神秀的同时,又不由自主地联想到个人身世的坎坷与艰辛。诗人质问造化:你既令泰山如此迷人,却为何又使我遭受命运的坎坷,屡遭颠沛流离之苦。

诗人的确与普通女子有很大不同,她在提出质问之后,并没有进一步作悲痛哀婉的泣诉,而是笔锋一转,在诗中融进自己刚强不屈的精神。面对高耸入云的泰山,面对神秘莫测的造物主,诗人没有因为自身遭遇而悲伤沮丧,而是决心投身于山川这雄奇壮伟的怀抱,以顺应自然,终亨天年。

该诗虽有哀痛激愤之语,但对泰山之美的描写却并不是为了衬托这些情绪,而是为了表现出诗人对大自然真挚而热烈的爱,这种爱与诗人坚强不屈的性格相交融,使诗人在面对泰山时淡定而又坚强,这是一种非凡的气度,是一种“万物皆备于我”的崇高精神状态,也是诗人在遭遇困境时更加主动地融入自然,感受自然魅力的原因。

作者介绍

谢道韫 : 谢道韫(生卒年不详),字令姜,东晋时女诗人,是宰相谢安的侄女,安西将军谢奕的女儿,也是著名书法家王羲之次子王凝之的妻子。

谢道韫的古诗
你可能喜欢
用户评论
挥一挥手 不带走一片云彩
国学经典推荐

峨峨东岳高,秀极冲青天。-原文翻译赏析-谢道韫

古诗国学经典诗词名句成语诗人周易起名关于本站免责声明

Copyright © 2016-2023 Www.GuoXueMeng.Com All Rights Reserved. 国学梦 版权所有

皖ICP备16011003号-2 皖公网安备 34160202002390号