牧歌
作者: [古罗马] 维吉尔 著;党晟译
出版社: 广西师范大学出版社
出版时间: 2017-01
版次: 1
ISBN: 9787549587544
定价: 36.00
装帧: 精装
开本: 32开
纸张: 胶版纸
页数: 174页
字数: 68千字
原版书名: Bucolica
分类: 文学
内容简介:
《牧歌》是古罗马诗人维吉尔的重要作品,由10首短诗组成,以诗意的语言讲述古罗马时期的田园风光、牧人生活与爱情故事,想象奇瑰、文字凝炼,被奉为拉丁语文学的典范。本书依据拉丁文底本译出,译文采用散文诗的形式,译者党晟为全书加 注并撰写导言和后记。书中配有插图,借欧洲绘画史上的11幅杰作呈现诗文的意境和美感。
作者简介:
作者简介:
普布留斯•维吉留斯•马罗(PubliusVergiliusMaro,公元前70—前19),通称维吉尔,古罗马诗人,主要作品有《牧歌》《农事诗》《埃涅阿斯纪》,被公认为欧洲文学史上举足轻重的人物,影响了包括但丁、莎士比亚、弥尔顿和济慈在内的诸多后世作家。罗马帝国时期,维吉尔的作品是学校教材,凡受过教育的罗马人都熟知他的诗句;中世纪,他的形象与作品均被赋予神学意义;文艺复兴时期之后,效仿与致敬之作仍层出不穷;两次世界大战期间,维吉尔更被誉为“西方之父”,成为欧洲知识分子反思共同文化源流的一个基点。
译者简介:
党晟,独立学者。曾任西安联合大学艺术学院院长、日本京都造型艺术大学客座教授。主要从事中国艺术史研究,兼及西方文艺理论 著作的翻译。曾与友人合作翻译贡布里希的《艺术的历程》(TheStoryofArt)、雷德侯的《万物》(TenThousandThings)。始于对风景画的兴趣,近年潜心研读欧洲古典田园诗,汉译《牧歌》是其涉足此一领域所取得的成果。
目录:
导言牧歌第一章第二章第三章第四章第五章第六章第七章第八章第九章第十章译名对照表参考文献后记
关键词:诗歌词曲