传播国学经典

养育华夏儿女

迷楼(宇文所安 著;冯金红 编;程章灿 译;田晓菲、王宇根 校)简介、价格

作者:佚名 诗歌词曲书籍 来源:网络

迷楼

迷楼

作者: 宇文所安 著;冯金红编;程章灿译;田晓菲校;王宇根校

出版社: 生活·读书·新知三联书店

出版时间: 2014-03

版次: 1

ISBN: 9787108048042

定价: 45.00

装帧: 精装

开本: 32开

纸张: 胶版纸

页数: 346页

正文语种: 简体中文

原版书名: Mi-Lou Poetry and the Labyrinth of Desire

丛书: 宇文所安作品系列

分类: 文学

内容简介:

“迷楼”原指隋炀帝在7世纪初建造的一座供其恣意享乐的宫殿,其本义就是“让人迷失的宫殿”,无论是谁,只要进入迷楼,就会迷而忘返。宇文所安这部 著作模仿迷楼的架构,将来自多种不同文化、多个历史时期的诗歌放在一起进行深入探讨,由此论述中西诗歌中的爱欲问题,这些诗作本来毫无归并一处的理由,然而彼此结合,却益觉其气韵生动。

作为一种比较诗学,本书不拘限于欧洲传统中那些人人耳熟能详的作品,而是突破常规,将生的与熟的、古的与今的作品结合起来——否则,那些与传统类别格格不入的作品就会被强行纳入其所不从属的类别,或者被视为外来的少数派而弃置不顾。本书的成功之处,不在于提出了什么观念结构,而在于这些诗歌给我们带来的愉悦,以及当我们放慢脚步沉思这些诗作时感到的快乐。

作者简介:

宇文所安,一名斯蒂芬·欧文。1946年生于美国密苏里州圣路易斯市,长于美国南方小城。1959年移居巴尔的摩。在巴尔的摩公立图书馆里沉湎于诗歌阅读,并初次接触中国诗:虽然只是英文翻译,但他迅速决定与其发生恋爱,至今犹然。1972年获耶鲁大学东亚系博士学位,随即执教耶鲁大学。二十年后应聘哈佛,任教东亚系、比较文学系,现为詹姆斯·布莱恩特·柯南德特级教授。有 著作数种(其中《初唐诗》、《盛唐诗》、《追忆》等已被译为中文),论文多篇。其人也,性乐烟酒,心好诗歌。简脱不持仪形,喜俳谐。自言其父尝忧其业中国诗无以谋生,而后竟得自立,实属侥幸耳。

目录:

中文版序

绪论

第一章诱惑/招引

第二章插曲:牧女之歌

第三章女人/顽石,男人/顽石

第四章置换

第五章裸露/纺织物

结语

征引文献来源

索引

译者后记

关键词:诗歌词曲

用户评论
挥一挥手 不带走一片云彩
国学经典推荐

迷楼(宇文所安 著;冯金红 编;程章灿 译;田晓菲、王宇根 校)简介、价格

古诗国学经典诗词名句成语诗人周易起名关于本站免责声明

Copyright © 2016-2024 Www.GuoXueMeng.Com All Rights Reserved. 国学梦 版权所有

桂ICP备2021001830号