伊利亚特
作者: [古希腊] 荷马 著;水建馥译; [英] 邱尔契改写
出版社: 商务印书馆
出版时间: 2013-10
版次: 1
ISBN: 9787100100793
定价: 30.00
装帧: 平装
开本: 32开
纸张: 胶版纸
页数: 265页
正文语种: 简体中文
原版书名: The Iliad for Boys and Girls
丛书: 水建馥译文集
分类: 文学
内容简介:
《水建馥译文集:伊利亚特》是古希腊诗人荷马的伟大史诗“伊利亚特”的散文改写本。书中叙述希腊人为了夺回他们的王后,调集精兵十万,快船一千一百八十六艘,漂洋过海远征特洛亚城,九年未分胜负。第十年,希腊大军的勇将阿克琉斯与主将阿伽门农因为争夺一个女子发生争执。阿克琉斯愤而退出战斗。特洛亚人乘机大举进攻,势如破竹,阿克琉斯的亲密战友帕特洛克罗斯也为特洛亚的名将赫克托所杀。阿克琉斯悲伤懊悔,这才抛却私怨,重返战场,打退特洛亚人,杀死赫克托,挽回危局,为自己的战友报了大仇。故事都由古希腊文直接译出,秉承了水建馥先生一贯的文风,简洁、凝炼、精确而又不失优美、幽默。
作者简介:
水建馥(1925—2008), 著名古希腊文学翻译专家,祖籍江苏阜宁,1925年10月生于四川自贡。1944年考入燕京大学,后转学至清华大学外文系,于1950年毕业。曾先后任三联书店编辑、人民文学出版社外文编辑和中国社会科学院外国文学研究所副研究员,中国作家协会会员。主要译作有:《古希腊语汉语词典》(与罗年生合编)、《古希腊抒情诗选》、《古希腊散文选》、《蔷薇园》等。他的译作大部分直接译自古希腊文,把几千年前流传下来的古希腊文学瑰宝栩栩如生地带到中国读者面前。他中文根底扎实、国文涵养深厚;译文精准凝练,信达文雅,至今仍深受读者推崇。
目录:
译者序
第一章争吵前的故事
第二章争吵
第三章会议
第四章帕里斯和墨涅拉俄斯决战
第五章破坏誓约
第六章狄俄墨得斯的英勇战绩
第七章格劳科斯和狄俄墨得斯
第八章赫克托尔和安德洛玛刻
第九章赫克托尔和埃阿斯决斗
第十章平原上的大战
第十一章到阿喀琉斯那里去的使节
第十二章俄底修斯和狄俄墨得斯偷营
第十三章阿伽门农的英勇战绩
第十四章希腊将领纷纷受伤
第十五章围墙边的大战
第十六章船边大战
第十七章船边大战(续)
第十八章帕特洛克罗斯的战功和阵亡
第十九章阿喀琉斯的悲愤
第二十章制造铠甲
第二十一章和解
第二十二章河边大战
第二十三章众神大战
第二十四章赫克托尔被杀
第二十五章帕特洛克罗斯的火葬
第二十六章赎取赫克托尔的尸首
尾声特洛伊的陷落
后记
关键词:诗歌词曲