传播国学经典

养育华夏儿女

齐桓公好服紫原文及翻译

作者:佚名 文史百科 来源:网络

 原文

齐桓公好服紫,一国尽服紫。当是时也,五素不得一紫。桓公患之,谓管仲曰:“寡人好服紫,紫贵甚,一国百姓好服紫不已,寡人奈何?”管仲曰:“君欲止之,何不试勿衣紫也?谓左右曰:‘吾甚恶紫之臭(xiù:气味)。’于是左右适有衣紫而进者,公必曰:‘少却!吾恶紫臭。’”公曰:“诺!”于是日,郎中莫衣紫;其明日,国中莫衣紫;三日,境内莫衣紫也。

  注释

齐桓公:春秋时齐国国君,春秋五霸之一,姓姜,名小白。

好:喜欢。

服紫:穿紫色的衣服。

服:把……作为衣服(名词活用为动词);穿。

国:都城。

五素不得一紫:五匹生绢换不到一匹紫色的(绢)。素:未染色的绢(丝织品)。

患:以......为患,为忧。

管仲:字夷吾,春秋时齐国的丞相,助齐桓公称霸。

臭(xiù):气味。

左右:身边的近臣。

郎中:官名,侍卫近臣,此处泛指宫中官员。

甚:很。

恶(wù):厌恶。

适:正好。

进:晋见。

少:稍稍。

却:退。

衣:穿衣服。

其明日:(到了)第二天.。

境内:国境内。

译文

齐桓公喜欢穿紫色的衣服,整个都城的人都穿紫色的衣服。正在那个时候,几匹没染色的布都换不回一匹紫色的布。齐桓公对此十分忧虑,对管仲说:“我喜欢穿紫色的衣服,紫色的布料很贵,整个都城的百姓喜欢穿紫色衣服的风气不消失,我该怎么办呢?”管仲说:“您想制止这种情况,为什么不试一下不穿紫衣服呢?您可以对身边的侍从说:‘我非常厌恶紫色衣服的气味。’身边大臣中有穿紫衣来进见的人,您就说:“稍微退后点,我厌恶紫色衣服的气味。’”齐桓公说:“好的。”

从这天开始,没有侍卫近臣再穿紫色衣服了;到第二天,国都中也没有人穿紫色衣服了;第三天,国境之内没有人再穿紫色衣服了。


《齐桓公好服紫原文及翻译》

关键词:齐桓公好服紫,原文,翻译

用户评论
挥一挥手 不带走一片云彩
国学经典推荐

齐桓公好服紫原文及翻译

古诗国学经典诗词名句成语诗人周易起名关于本站免责声明

Copyright © 2016-2024 Www.GuoXueMeng.Com All Rights Reserved. 国学梦 版权所有

桂ICP备2021001830号