传播国学经典

养育华夏儿女

郁离子之《郤恶奔秦》原文及翻译

作者:佚名 文史百科 来源:网络

 原文:

秦楚交恶,楚左尹郤恶奔秦,极言楚国之非。秦王喜,欲以为五大夫。陈轸曰:“臣之里有出妻而再嫁者,日与其后夫言前夫之非,意甚相得也。一日,又失爱于其后夫,而嫁于郭南之寓人,又言其后夫如昔者。其人为其后夫言之,后夫笑曰:‘是所以语子者,犹前日之话我也。’今左尹自楚来,而极言楚国之非,若他日又得罪于王而之他国,则将移其所以訾楚者訾王矣。”秦王由是不用郤恶。

 

译文:

秦国和楚国关系破裂,楚国的左尹郤恶跑到秦国,极力地说楚国的不好,秦王高兴了,想给他五大夫的爵位。陈轸说:“臣下家乡有被人休掉的女子再婚的,每天跟他后来的丈夫说前夫的不是,情意很相投啊。有一天,她又不招后夫喜欢了,因此嫁给城南客居的外乡人,又说她第二个丈夫像以前一样。这个人跟她第二个丈夫说了这事儿,第二任丈夫笑着说:‘这个女人所跟你说的话,就像以前跟我说的一样啊。’现在这个左尹从楚国来,因此极力说楚国的不好,要是他日又得罪了大王而跑到别的国家,就会把他怎么非议楚王的话用来非议大王啊。”秦王因此不任用郤恶了。


《郁离子之《郤恶奔秦》原文及翻译》

关键词:郁离子之《郤恶奔秦》原文及翻译

相关阅读
你可能喜欢
用户评论
挥一挥手 不带走一片云彩
国学经典推荐

郁离子之《郤恶奔秦》原文及翻译

古诗国学经典诗词名句成语诗人周易起名关于本站免责声明

Copyright © 2016-2024 Www.GuoXueMeng.Com All Rights Reserved. 国学梦 版权所有

桂ICP备2021001830号