斜倚熏笼,隔帘寒彻,彻夜寒如水。离魂何处,一片月明千里。两地凄凉,多少恨,分付药炉烟细。近来情绪,非关病酒,如何拥鼻长如醉。转寻思不如睡也,看到夜深怎睡。
几年消息浮沉,把朱颜顿成憔悴。纸窗淅沥,寒到个人衾被。篆字香消灯灺冷,不算凄凉滋味。加餐千万,寄声珍重,而今始会当日意。早催人一更更漏,残雪月华满地。
熏笼:覆盖于火炉上供熏香、烘物、取暖的器物。 离魂:指远游他乡的旅人。
分付:交付、交与。
近来二句:谓近来极坏的情绪不是由于饮酒太多,又怎能暗自吟咏,借酒消愁呢!拥鼻,掩鼻吟之省称。指雅音曼声吟咏。《晋书·谢安传》:“安本能为洛下书生咏,有鼻疾,故其声浊,名流爱其咏而弗能及,或手掩鼻以效之。”宋欧阳修《和应之登广爱寺阁寄圣俞》:“旧社更谁能掩鼻,新秋有客独登高。”
篆香二句:谓篆字形的香燃烬,灯烛的余烬也变得凄冷了,偏偏又传来了塞雁的悲鸣。 灺(xiè},灯烛余烬。
灯灺:谓灯烛将熄,灯烛余烬。
纳兰性德 : 纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。他生活...[详细]