传播国学经典

养育华夏儿女

东光

两汉 / 佚名
古诗原文
[挑错/完善]

东光乎,苍梧何不乎。

苍梧多腐粟,无益诸军粮。

诸军游荡子,早行多悲伤。

译文翻译
[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]

天亮了吗?苍梧为什么不亮?苍梧这里潮湿,陈年贮藏的多是已经败坏的粮食,无法作为军粮食用。远征者早起行军,情绪都很悲伤。

注释解释

东光:东方发亮,即天明。

不:同“否”。苍梧地多潮湿,多雾气,所以天迟迟不亮。

腐粟:陈年积贮已经败坏的五谷粮食。

游荡子:离乡远行的人。

作者介绍
[挑错/完善]
佚名的名句
你可能喜欢
用户评论
挥一挥手 不带走一片云彩
国学经典推荐

东光古诗原文翻译

古诗国学经典诗词名句成语诗人周易起名关于本站免责声明

Copyright © 2016-2023 Www.GuoXueMeng.Com All Rights Reserved. 国学梦 版权所有

皖ICP备16011003号-2 皖公网安备 34160202002390号