传播国学经典

养育华夏儿女

山馆

宋代 / 余靖
古诗原文
[挑错/完善]

野馆[1]萧条晚,凭轩[2]对竹扉[3]。

树藏秋色老,禽带夕阳归。

远岫[4]穿云翠,畲田[5]得雨肥。

渊明[6]谁送酒,残菊绕墙飞。

译文翻译
[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]

野外的客舍傍晚时更加冷清,我面对竹门站在窗前向远处观望。

树木萧瑟蕴藏着深秋的景色,家禽在夕阳西下时纷纷归巢。

远处的山峰从云中穿出更显葱翠,烧过草木的田野雨后更加肥沃。

陶渊明隐居在田国谁送米美酒?我却只有那绕墙的残菊陪伴左右。

注释解释

[1]野馆:即山馆,指余靖在曲江的乡居。

[2]凭轩:轩(xuān),堂前的栏杆。凭轩,依凭着栏杆。

[3]竹扉:扉(fēi),门扇。竹扉,以竹编成的门扇。

[4]远岫:岫(xiù),峰峦。远岫,远处的山峦。

[5]畲田:畲(shē),火耕。畲田,焚烧草木,以灰肥田。

[6]渊明:即陶潜(365—427年),东晋时代的伟大诗人。归隐之后,写了大量的田园诗,描写山水田园之美,歌唱农业生产劳动,并表现了对士族社会的憎恶及对田园生活的热爱,一扫西晋以来的绮靡诗风,为唐代以后历代诗人所师法。

诗文赏析
[搜索 国学梦 即可回访本站]

作者乡居曲江的末期时,经过几年的冷静思索,余靖对田园生活渐能适应,心情也已大大平和下来。该诗描写秋日傍晚的山村景色,塑造出一个悠闲自得的作者形象,在对自然景物的描写中带着孤独惆怅之情。一开头,诗人就把读者带进了一幅凄清孤寂的图画里,不仅点明了时间地点,还点明了诗人所处的环境。“萧条”,不仅渲染了田园的冷落,也表现了诗人此时心情的黯淡、孤寂。诗人凭轩远眺,摄入眼底的是“树藏秋色老,禽带夕阳归”的景象,树因秋色而更显苍老,倦鸟在暮色中低回寻巢,映衬了他内心的悲哀。这是以景显情、情景交融的写法。五六两句,“穿云翠”是美丽而生动的景象,“得雨肥”意味着丰足,这是用美好的景物来反衬诗人穷困潦倒和黯然神伤的心情。中间这两联,颔联以哀景写哀情,是衬托的写法;而颈联以乐景写哀情,是反衬的写法。诗中生动地再现了山馆山园老而不衰的秋景,平淡而精工,深得陶潜、谢朓及王维、孟浩然诗派的旨趣。诗人以闲旷之目,托高远之思,一切深沉的思考,都蕴藏于无言的远眺之中。尾联抒写诗人的孤独之情。陶潜隐居田园,贫无酒钱,尚有亲朋好友送酒上门,可诗人在寂寞凄清的山馆,却没有人来嘘寒问暖,只有残菊陪伴着他。诗人自比陶潜,而境况更差,也更孤寂。余靖,有陶潜王维田园诗的遗韵,在对自然景物的描写中带孤独惆怅之情。尾联抒写诗人孤独之情。陶潜隐居田园,贫无酒钱,尚有亲朋好友送酒上门,如今,诗人在寂寞凄清的山馆,又有谁来嘘寒问暖呢?只有残菊陪伴着自己。

作者介绍
[挑错/完善]

余靖 : 余靖(1000~1064年),本名余希古,字安道,号武溪,韶州曲江(今广东省韶关市)人。北宋政治家,庆历四谏官之一。 天圣二年,考中进士,历任集贤校理、右正言,出使契丹,还任知制诰、史馆...[详细]

余靖的名句
你可能喜欢
用户评论
挥一挥手 不带走一片云彩
国学经典推荐

山馆古诗原文翻译赏析-余靖

古诗国学经典诗词名句成语诗人周易起名关于本站免责声明

Copyright © 2016-2023 Www.GuoXueMeng.Com All Rights Reserved. 国学梦 版权所有

皖ICP备16011003号-2 皖公网安备 34160202002390号